Vc já ouviu a
música Halleluija?
Provavelmente,
assim como eu, na voz melodiosa e afinada de Jonh Cale, no filme Shrek, ou Bon
Jovi, ou qualquer outro do mesmo calibre. Lindo, não?
Mas ouvi-la no
vozeirão rouco de Leonard Cohen, seu compositor, é coisa de outro nível,
realmente.
Cohen tem uma voz
e um olhar cheios de duplo sentido, e segundas intenções que me levou à uma epifania... “Opa, tem mais
coisa aê!...”
Cohen é de descendência
judaica, e segundo a lenda em redor de seu nome, uma vez teria dito: “me
disseram que eu era descendente de Arão , o sumo
sacerdote “...
As canções de
Cohen o colocam sempre numa posição, nunca acima do bem e do mal, mas exatamente
entre.
Suas letras e suas interpretações são ambíguas sempre.
Já na primeira
estrofe, quando escreve “the forth, the fifth” o veso fica sem ligação nehuma,
exatamente no caminho do meio, suspenso
entre o anterior e o posterior, podendo ser ligado a ambos, tanto no sentido do
quarto ou quinto acorde da música, ou como a quarta ou quinta maior queda ou maior
elevação!
Há um aprazer
quase masoquista, quando ele diz: “she tied you to a kitchen chair”,
e quando canta “and from your lips she Drew the
Hallelujah”, você nunca tem certeza se ela o afastou da adoração, ou se naquele
momento ele deixou escapar um “Hallelujah” em êxtase...
E ao final, ao chegar diante do Senhor da Canção, não haverá nada em sua língua que não seja uma Aleluia. Mas qual?...
A genialidade de Cohen está justamente no fato
de que fez sucesso com uma canção espiritual,
que é quase uma Ode ao Pecado!
Anjo ou demônio, Santo ou Blasfemo, não importa - para nós. Foi genial...
Esqueça toda e qualquer tradução que já tenha
visto dela; esta versão é a que provavelmente estava no coração de Cohen, ao
compor esta canção...
Hallelujah
Now I've heard
there was a secret chord,
Ouvi dizer que
havia um acorde secreto
That David played, and it pleased the Lord.
Que Davi tocava
para louvar ao Senhor
But you don't really care for music, do ya?
But you don't really care for music, do ya?
Mas não era bem
música o que você queria, não é?
It goes like this, the fourth, the fifth.
It goes like this, the fourth, the fifth.
Funcionava mais ou
menos assim: na quarta ou quinta
The minor fall, the major lift.
The minor fall, the major lift.
Mais baixa queda ou
maior elevação
The baffled king composing Hallelujah.
The baffled king composing Hallelujah.
O estupidificado rei
compunha uma Aleluia.
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Your faith was strong, but you needed proof.
Your faith was strong, but you needed proof.
Sua fé era forte, mas você precisava provar
You saw her bathing on the roof.
You saw her bathing on the roof.
Você a viu se banhando, do telhado
Her beauty, and the moonlight overthrew you.
A beleza dela e a luz do luar levaram a melhor sobre você
Her beauty, and the moonlight overthrew you.
A beleza dela e a luz do luar levaram a melhor sobre você
She tied you to a kitchen chair,
Ela amarrou você numa cadeira da cozinha
She broke your throne, and she cut your hair.
She broke your throne, and she cut your hair.
Ela quebrou seu trono, ela cortou seu cabelo
And from your lips she drew the Hallelujah.
And from your lips she drew the Hallelujah.
E dos seus lábios
ela tirou a Aleluia!
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
You say I took the name in vain.
You say I took the name in vain.
Voce diz que usei o
nome em vão
I don't even know the name.
I don't even know the name.
Eu nem sei qual é o nome
But if I did, well really, what's it to ya?
Mas se o fiz, bem, na verdade o que é isso pra você?
But if I did, well really, what's it to ya?
Mas se o fiz, bem, na verdade o que é isso pra você?
There's a blaze of light in every word.
Há uma chama em
cada palavra
It doesn't matter which ya heard.
It doesn't matter which ya heard.
Não importa qual você ouviu
The holy or the broken Hallelujah.
The holy or the broken Hallelujah.
O sagrado ou o
quebrado Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
I did my best, it wasn't much.
I did my best, it wasn't much.
Eu fiz o meu melhor,
e não foi muito
I couldn't feel, so I tried to touch.
I couldn't feel, so I tried to touch.
Eu não conseguia
sentir, então eu tentei tocar
I've told the truth, I didn't come to fool ya.
I've told the truth, I didn't come to fool ya.
Estou dizendo a verdade, não vim enganar
você
And even though it all went wrong,
And even though it all went wrong,
E ainda que tudo tenha dado errado
I'll stand before the Lord of Song,
I'll stand before the Lord of Song,
Eu chegarei diante do Senhor da Canção
With nothing on my tongue but Hallelujah.
With nothing on my tongue but Hallelujah.
Com nada na minha língua
que não seja Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah.
Hallelujah, Hallelujah.
Aleluia, Aleluia
Nenhum comentário:
Postar um comentário